Song: Graffiti, By: XENEA . TSF

miércoles, 8 de mayo de 2013

-Una mirada al pasado: León Guanajuato, México.


El graffiti en la ciudad de León Guanajuato ha tenido presencia desde 1994 ó 1995. Pero desafortunadamente (o afortunadamente para algunos), la gente en dicha ciudad se mantiene más ocupada haciendo lo suyo, no les interesa darle difusión a su trabajo. Este tipo de conductas han sido desde sus inicios; así es que apenas hace unos pocos años atrás, la escena del graffiti Leones ha aparecido en los reflectores de la escena nacional.
The graffiti in the city of Leon Guanajuato has had a presence since 1994 or 1995. But unfortunately (or fortunately for some), people in this city remains more busy doing your thing, don´t care give publicity to their work. This type of behavior has been since its inception, so it just a few years ago, the Leon´s graffiti scene has been featured in the spotlight of the national scene.


Es muy difícil tener fotografías de los inicios del graffiti en León, debido a que ni siquiera estaba al alcance de nuestras posibilidades tener cámaras análogas, mucho menos digitales.
It was very difficult to have photographs of the beginnings of graffiti in Leon, because it wasn´t even within our possibilities have analog cameras, much less digital ones.

Ésta es una pequeña muestra de la presencia femenina que ya había en aquellos días, mujeres que en su mayoría se han dispersado y que se pierden en su cotidianidad, ya no están activas en el graffiti (a excepción de KEIM).
This is a small sample of female presence that it had in those days, most women who have been dispersed and lost in their daily lives are no longer active in the graffiti (except for KEIM).


FOTOGRAFÍAS TOMADAS DE LA CUENTA PERSONAL DE DJ KING-KLANG, SON ALREDEDOR DE LOS AÑOS 2000 - 2001.
PHOTOGRAPHS TAKEN PERSONAL ACCOUNT OF DJKING-KLANG, THEY'RE AROUND THE YEARS 2000-2001.


¿?

 Empty . RC . AC . CAF

Xint . BR

Carie . ZG

Keim . ZG
(Pintando el muro de "CASA DE LA JUVENTUD)

 "Producción" ZG Crew






 Itary y Keim participando en una de las charlas de lo que ahora vendría siendo Instituto de la Juventud.

jueves, 2 de mayo de 2013

-En entrevista: JERK.

.:. JERK .:.

Nombre: Soy una escritora de graffiti, JERK de Los Angeles.
Tag: I´m a graffiti writer, JERK from Los Angeles.

Crew: Represento a CBS Crew (Can´t Be Stopped). Comenzó en 1982 por Duel, Hex, Frost y Theory en Hollywood. CBS Crew ha recogido a lo largo de los años un número indudable de graffiteros. Desde los callejeros: Ilegales, Taggers, etc.; hasta muralistas y artistas de galerías, lo tiene todo.

Crew: I represent CBS crew; Cant Be Stopped. CBS crew began in 1982 by Duel, Hex, Frost and Theory in Hollywood. Over the years CBS crew has collected an undoubted  graffiti  writers. From illegal street, tagger, muralist, artist gallery. CBS  has it all.


1  ¿Cómo iniciaste en el mundo del graffiti?: Empecé a escribir cuando era adolescente, muy joven. Fue casi un acto del subconsciente. El graffiti nos rodea, me crié viendo graffiti pero no pensando que era anormal, lo veía desde los lugares en la autopista hasta las letras de las pandillas. Siempre he tenido un interés por el arte en general, incluyendo las tipografías. En primaria tomé un montón de clases libres de arte después de la escuela, de dibujo, impresión, pintura e incluso la oportunidad de participar en un taller de dibujo de figura, él cual no se ofrece a todo el mundo a menos que encaje con el grupo de edad. Así  que la chispa creativa estaba ahí. De hecho empecé a fastidiar realmente con graffiti desde que caminaba por el río de L.A. y recogiendo el aerosol, sólo empezando a firmar. Una vez que empecé a tener algún tipo de idea de lo que es el graffiti, me tomó con naturalidad. Todavía hago arte, para algunos es relacionado al graffiti, para otros no lo es.

How did you start in graffiti world?: I started writing as a very young teenager. It was almost a subconsciensce act. Graffiti is all around us, I grew up seeing graffiti but nothing thinking it was abnormal, from freeway spots to gang writing.  I’ve always had an interest in art in general including fonts. In elementary I took a lot of free after school art classes taking drawing, print making, painting and I was even able to join a figure drawing workshop, which was not offered to everyone unless you fit the age group. So the creative spark was there. I actually started messing around with graffiti from really just walking around the LA River and picking up can and just starting to tag. Once I started to get some sort of a grasp of what graffiti is I just took to it naturally. I still make art some is graffiti related others are not.


 
¿Cómo defines tu estilo?: Realmente no sabría cómo describir mi estilo porque siempre estoy intentando o probando nuevas cosas. Me gusta jugar con muchas letras. A menudo me aburro haciendo las mismas letras o esquemas de color y composición. Estoy segura que mi estilo siempre lucirá como mío pero definitivamente intento cambiarlo para elevarlo e impulsarme a mí misma a hacerlo mejor que mi última pieza, casi como si estar en una competencia conmigo misma.
How do you define your style?: I wouldn’t really know how to describe my style because I´m always trying new things. I like to play with letters a lot. I often get bored doing the same letters or color schemes and composition. I´m sure my style will always look like mine but I definitely try to change it up and push myself to do better than my last piece, almost as if I´m in a competition with myself.

¿Has estado influenciada o basada en algunas personas?: Siempre he gravitado a diversas formas de arte y quise aprender referente a ellas desde que era joven; desde la pintura hasta el grabado. Creo que no hay mayor influencia entonces del mundo y sus alrededores. Algunos de los artistas que yo recuerdo admirar desde la juventud son Frida Kahlo, Rivera, Orozco, Siqueiros, Posada, Dalí, Matisse, Jackson Pollock. Con el tiempo comencé a conocer cada vez más artistas y vi sus trabajos con admiración. No me gusta observar a otro artista y aspirar a ser como ellos, o pintar como ellos, pero solo admirar la dirección en la que deciden tomar su arte y cómo fueron capaces de desarrollar, madurar y evolucionar en su trabajo. Tanto si se trata de artistas o graffiteros.
Have you been influenced in some people?: I have always  gravitated to different art forms and wanted to learn about them since I was young; from paintings to the engravings. I think there is no greater influence then the world and its surroundings. Some of the artist that I remember admiring from youth are Frida Kahlo, Rivera, Orozco, Siqueiros, Posada, Dalí, Matisse, Jackson Pollock. Over time I began to know about more artist and saw their work with admiration. I don't like to look at other artist and they aspire to be like them, or paint like them, but only to admire the direction in which decided to take their art and how they were able to develop and mature and evolve in their work. Whether it's either artist or graffiti artists.

Hablando de legal e ilegal, de calles y de galerías, muros y canvas; ¿Qué crees acerca de las divisiones que se hacen dentro del graffiti?: Creo que hoy en día tengo la sensación de que hay una opinión abrumadora de que el graffiti ilegal es irrelevante. Estoy en desacuerdo con eso. A pesar de que tal vez no importa para algunas personas, el aspecto ilegal es lo que le da su fundación al graffiti y siempre habrá un lugar para eso. Creo que si vas a nombrarte a ti mismo un escritor de graffiti, entonces debes ser capaz de cubrir ese aspecto en algún momento. Por supuesto, todo el mundo envejece, se llena de responsabilidades en la vida y el graffiti ofrece ese crecimiento. Pueden pasar del trabajo ilegal en las calles a la escala plena del trabajo legal e incluso hacerse un camino en las galerías. Pero como ya he mencionado antes, si vas a nombrarte tú mismo un escritor de graffiti tienes que poner ese trabajo en la calle.
Speaking of legal and illegal, of streets and galleries, walls and canvas; what do you think about between those divisions that are made within graffiti?: I believe that now a days I have a feeling that there is a overwhelming view that illegal graffiti is irrelevant. I disagree with that. Even though it might not matter to some people the illegal aspect is what gives graffiti it’s foundation and there will always be a place for that. I think if you're going to call yourself a graffiti writer, then you should be able to cover that aspect in some point. Of course, we all grow older and full of life responsibilities and graffiti offers this growth. You can move from the illegal street work to full-scale legal works and even make their way into galleries. But as I mentioned before if you are going to call yourself a graffiti writer you have to put in that work on the street.

¿Cuál es tu opinión referente al graffiti que se está haciendo alrededor del mundo y la participación de la mujer en la escena?: Si son mujeres o son hombres creando la obra de arte en todo el mundo, no hace ninguna diferencia. El hecho de que todo el mundo participe siempre es bueno. Es refrescante ver nuevos conceptos, esquemas de color e ideas que cada artista alrededor del mundo está sacando hacia adelante.
What is your opinion about the graffiti is being done around the world and the participation of women in the scene: If it’s women or men creating the work of art in the world does not make any difference. The fact that everyone's participation is always good. It´s refreshing to see new concepts, color schemes and ideas that every artist around the world are pushing forward.
 
   
Sin dividir el graffiti en géneros, ¿Cuál es tu opinión del graffiti femenino?: Creo que por supuesto debemos acoger a todos los que somos, pero al mismo tiempo. No debemos permitir trazar líneas entre todos nosotros.
Without desire graffiti gender divide, what is your opinion of female graffiti?: I think that of course we must embrace all who we are, but at the same time. We must not allow boundaries between all of us.

¿Crees que hay alguna diferencia de estilo entre un graffiti hecho por una mujer, que el hecho por un hombre?: No necesariamente, pienso que para la mayoría de los casos, las mujeres pintan la dirección que ven ellas mismas.
 
Do you think there is any difference in style between a graffiti made ​​by a woman, which is made by a man?: Not necessarily. I think that you for the majority of cases the women paint the direction that see themselves.


¿Es difícil para una mujer obtener un lugar y el respeto en una actividad, como el graffiti, en donde predominan los hombres?: No, si está en tu carácter exigir respeto, trabajar duro y demostrando que eres capaz de conseguir tu objetivo; entonces le das a la gente poca opción para dudar y te adelantarás.
Is it hard for a woman to get a place and respect in an activity, such as graffiti, predominated by men: No. if it´s in your character to demand  respect and work hard and demonstrating you are  capable to obtain  your goal; then it give people little option for doubt and you will always move forward.

¿Te preocupan los problemas sociales? por ejemplo, ¿Cuál es la posición que tienes con respecto a los inmigrantes ilegales?: Sí, por supuesto que me importa el mundo y las cuestiones sociales. Pero no me importa hacer opiniones públicas sobre estas cuestiones. Después de todo, los cambios no vienen de hablar de ellos, vienen de actuar en ellos.
Do you care about social issues? For example, what is the position that you have concerning illegal immigrants?: Yes, of course I care about the world and social issues. But I don't care to make public opinions on these issues. After all, changes did not come to talking about it, comes from acting on it.

¿Qué es L.A. para ti?: Es un crisol cultural en pleno efecto. Con todo lo bueno y lo malo que tiene que ofrecer, es el hogar.
What is LA for you?: It´s a cultural melting pot in full effect. With all the good and bad that has to offer, it is home.

1.  ¿Conoces el graffiti Mexicano?: Sí conozco a unos graffiteros mexicanos, creo que son grandes. Pienso en general que el graffiti que sale de México es asombroso y todo lo que proyectan en ello.

Do you know Mexican graffiti?: Yes, i know a few Mexican graffiti writers . I think they are great. In think in general the graffiti that comes out of Mexico is amazing and all that projected into it.


SALUDOS A: HAVK, RESOL, ANGER, NATOE, CBS CREW, MÉXICO GRAFFITI Y KIF.

SHOUT OUTS TO: HAVK, RESOL,  ANGER, NATOE, CBS CREW, MEXICO GRAFFITI and KIF.