Song: Graffiti, By: XENEA . TSF

jueves, 25 de febrero de 2021

-En entrevista: Grendy.

 .:. GRENDY .:.

Tenía muchos años sin postear algo en este blog; estaba metida totalmente en mi formación académica, después en un crecimiento personal y, ahora, el mundo laboral me absorbe la mayor parte del tiempo.

I had many years without posting something on this blog; I was totally into my education, then into personal growth and now the world of work absorbs me most of the time.

Honestamente, también dejé de creer que Lady´s Graff era necesario, pues con las redes sociales ya cada quien se encarga de documentar y publicar su trabajo. Aunque me di cuenta, recientemente, que pasamos las imágenes rápido en las apps, no nos detenemos a leer o a conocer el contexto histórico y circunstancial que conlleva la realización del graffiti, por lo que hoy he decidido retomar el proyecto de Lady´s Graff y comenzaré con la entrevista que le hice a GRENDY.

Honestly, I also stopped believing that Lady's Graff was necessary, because with social media everyone is in charge of documenting and publishing their work. Although I realized, recently, that we passed the images quickly in the apps, we don’t stop to read or know the historical and circumstantial context that comes with the realization of graffiti, so today I decided to return the project of Lady's Graff and I’ll start with the interview I did to GRENDY.

Ella es una chica que está forjando su trayectoria con mucha calidad y estilo en su trabajo, disfruten de sus palabras y de la galería que nos ha compartido. Una disculpa si mis traducciones al idioma Inglés no son las mejores, también tengo mucho tiempo sin practicar.

She’s a girl who is forging her career with a lot of quality and style in her work, enjoy her words and the gallery that she has shared with us. An apology if my translations into the English language aren't the best, I also have a lot of time without practicing.

-KIF-

¿Quién es GRENDY?: Mi nombre es Mayra Arlen alias Grendy jajaja tengo 23 años de edad y me encantan los chocolates Bon o Bon, tanto, como me encanta el graffiti.

¿Who is GRENDY ?: My name is Mayra Arlen aka Grendy hahaha I’m 23 years old and I love “Bon o Bon” chocolates as much as I love graffiti.

¿De dónde eres?: De León, Guanajuato.

¿Where are you from? I’m from León, Guanajuato.

¿A qué crews perteneces?: SEAS y D3.

¿What is your crews?: SEAS and D3.

¿En qué tiempo y cómo fue que iniciaste a pintar graffiti?: Comencé a pintar graffiti en el año 2013, y todo inicio por influencia de amigos que tenía en ese tiempo.

¿What time and how did you start painting graffiti?: I started painting graffiti in 2013, and everything started due to the influence of friends I had at that time.

¿De dónde surge tu sobrenombre?: De algunos conocimientos previos que ya tenía sobre el graffiti, sabía que debía de tener un sobrenombre o tag, sin embargo, en esos momentos había una chica que admiraba mucho e íbamos en la misma escuela, ella pintaba Fancy y tenía su nombre por toda la secundaria, así que me agradó la idea de tener una “y” al final de mi nombre, comencé a escribir en un cuaderno hasta que salió Grendy y desde ese momento he usado ese tag aunque siempre pinto solo Gren. 😂

¿Where does your tag arises?: It arises from some previous knowledge that I already had about graffiti, I knew that I must have a nickname or tag, however, at that time there was a girl that I admired a lot and we went to the same school, she painted Fancy and she had her name all over high school, so I liked the idea of ​​having a "y" at the end of my name, I started writing in a notebook until Grendy came out and since then I have used that tag although I always paint just Gren. 😂

¿Tuviste o tienes algún apoyo para hacer graffiti?: Monetario no, ninguno, he tenido que trabajar para solventar todo tipo de gasto relacionado al graffiti, a pesar de ello, siempre he contado con el apoyo moral de mis amigos de crew para seguir adelante y sobre todo para seguir mejorando.

¿Did you have or do you have any support to do graffiti?: Monetary no, none, I've had to work to pay for all kinds of expenses related to graffiti, despite this, I've always had the moral support of my crew friends to keep going and, above all, to keep going getting better.

¿Por el contrario, has encontrado limitantes?: En algunas ocasiones el dinero, pues soy independiente desde hace aproximadamente 3 años y algunas veces se me dificulta pintar por falta de recursos. Aunque la mayoría de las veces busco la forma de poder hacerlo.

¿Have you found limitations? What have they been ?: Sometimes the money, because I've been independent for about 3 years and sometimes it's difficult for me to paint due to lack of resources. Although most of the time I look for a way to do it.

¿Cómo podrías definir tu estilo?: Aun me encuentro en la búsqueda de definirlo, pero siempre trato de que se vea diferente y mejor a uno anterior, trato de siempre utilizar líneas rectas y hacerlo ver fluido.

¿How could you define your style ?: I'm still in the search to define it, but I always try to make it look different and better than a previous one, I always try to use straight lines and make it look fluid.

¿Hablando de estilos, crees que haya alguna diferencia entre un graffiti hecho por una mujer al que está hecho por un hombre?: Para mí no hay diferencia, opino que el graffiti no tiene género, y que tanto hombres como mujeres pueden tener un buen estilo y viceversa. Se trata más del empeño, dedicación y esfuerzo que le pongas a la hora de crear.

¿Speaking of styles, do you think there is any difference between a graffiti made by a woman and a graffiti made by a man?: For me there is no difference, I think that graffiti has no gender, and that both (men and women) can have a good style and vice versa. It's more about the effort, dedication and effort that you put into creating.

¿Graffiti legal o ilegal?: No podría elegir uno solamente, a mí me encanta el graffiti sea legal o ilegal. Aunque mantengo mi idea de que el graffiti debe estar en la calle que es de donde proviene.

¿Legal or illegal graffiti?: I couldn't choose just one, I love graffiti, whether legal or illegal. Although I keep my idea that graffiti must be on the street that is where it comes from.

¿A parte del Graffiti, a qué otra cosa te dedicas?: Trabajo en una empresa importadora de llantas en el área de atención a clientes y recientemente comencé con la venta de materiales para graffiti.

¿Regardless of Graffiti, what else do you do ?: I work in a tire importing company in the customer service area and recently I started selling graffiti materials.

¿Qué opinas de las exposiciones y las galerías de graffiti? ¿Has colaborado en alguna, si es así, en cuál?: No opino mucho al respecto, solo que me parece buena opción para poderse acercar a personas con otros intereses fuera del ámbito del graffiti, para que conozcan un poco más sobre este mundo y hasta cierto punto que lo acepten, sin embargo, no es necesario ir a una galería para ver graffiti, el graffiti está en la calle. Y no, nunca he colaborado en alguna exposición o galería.

¿What do you think of the graffiti galleries and exhibitions? Have you collaborated in any, if so, in which one ?: I don't think much about it, only that it seems a good option to be able to approach people with other interests outside the field of graffiti, so that they know a little more about this world and To a certain extent, they accept it, however, it's not necessary to go to a gallery to see graffiti, the graffiti is on the street. And no, I've never collaborated in any exhibition or gallery.

¿Cuál ha sido el proyecto en el que has disfrutado más participar?: No he participado en muchos proyectos en lo que llevo pintando, máximo en 3 jaja, sin embargo, uno que disfrute mucho sin duda fue en el año 2017 una expo nombrada “Las mujeres nos pintamos solas” organizado por el instituto de la juventud, fue muy emocionante para mí ya que era la primera vez que compartía un muro con más mujeres, porque normalmente solo pinto con hombres.

¿What has been the project in which you have most enjoyed participating? I haven't participated in many projects in which I've been painting, maximum in 3 haha, however, one that I enjoyed a lot was undoubtedly in 2017 an expo named “ Women paint ourselves alone ”organized by the youth institute, it was very exciting for me since it was the first time that I shared a wall with more women, because normally I only paint with men.

¿Te gusta trabajar con otra clase de técnicas y de materiales, no tan relacionados a los utilizados para hacer graffiti?: Nunca he trabajado con otro material que no sea aerosol al momento de hacer graffiti, solo antes de pintar siempre debo hacer un boceto de lo que pintare en el cual por lo regular utilizo marcadores, pero no descarto la idea de interesarme por otra técnica o material en el futuro.

¿Do you like working with other kinds of techniques and materials, not so related to those used to make graffiti ?: I've never worked with other material than aerosol when making graffiti, only before painting should I always make a sketch of what I'll paint in which I usually use markers, but I don't rule out the idea of ​​becoming interested in another technique or material in the future.

¿En qué tipo de superficies te gusta más pintar?: Cualquier superficie me agrada, un muro, un vagón, cortina etc. A esto podría agregar que me encanta pintar en lugares abandonados, no saber que te depara el destino dentro del lugar jajaja si llegara la policía, si habrá fantasmas o si encontraras rateros ahí adentro, pero algo ha de pasar jajaja.

¿What type of surfaces do you like to paint the most ?: Any surface I like, a wall, a wagon, a business curtain, etc. To this I could add that I love painting in abandoned places, not knowing what fate holds for you inside the place hahaha if the police will arrive, if there will be ghosts or if you will find thieves in there, but something has to happen hahaha.


¿Crees que el graffiti ha tenido avances positivos o ha ido retrocediendo?: En mi opinión creo la mayor parte ha sido positiva, porque hay muchos escritores haciendo las cosas bien allá afuera y esforzándose para mejorar su estilo y técnica.

¿Do you think that graffiti has made positive progress or has been regressing?: In my opinion I think most of it has been positive, because there are many writers doing well out there and striving to improve their style and technique.


¿Tienes algún (o algunos) escritor de graffiti favorito?:
Mis escritores favoritos son Bates y Slider, porque los considero muy versátiles a la hora de crear letras.

¿Do you have any (or some) favorite graffiti writers?: My favorite writers are Bates and Slider, because I consider them very versatile when it comes to creating lyrics.

¿Qué significa o representa el graffiti en tu vida?: Al día de hoy el graffiti es con lo único que me identifico, significa gran parte de mí.

¿What meaning or representation does graffiti have in your life?: To this day, graffiti is the only thing that I identify with, it means a large part of me.

¿Cuáles son tus planes a futuro?: Antes que todo ya no trabajando para una empresa jajaja pero si en un negocio propio, haciendo graffiti y por qué no, viajando. Lo último y no menos importante siendo mejor persona cada día.

¿What are your plans for the future ?: First of all, no longer working for a company hahaha, but in your own business, doing graffiti and why not, traveling. Last but not least, being a better person every day.

¿Te gustaría agregar algún consejo a los lectores de Lady´s Graff que comienzan a involucrarse?: Que si les gusta mucho el graffiti le dediquen tiempo y se esfuercen para poder ser mejores día con día.

¿Would you like to add some advice to the readers of Lady's Graff who are starting to get involved?: If you like graffiti a lot, spend time and make an effort to be better every day.

¿Tienes algún sitio web en donde podamos ver tus trabajos o podamos contactarte?: Sí, en Instagram: @__grendy

¿Do you have a website where we can see your work or we can contact you?: Yes, on Instagram: @__grendy

Por último, algún comentario, saludo o lo que sea que quieras agregar: ¡Un saludo a todas las personas que se han tomado el tiempo de leerme, a mis amigos y familia! También gracias a Kif por haberme invitando a ser parte de este proyecto.

Finally, a comment, greeting or whatever you want to add: Greetings to all the people who have taken the time to read me, my friends and family! Also thanks to Kif for inviting me to be part of this project.

miércoles, 8 de mayo de 2013

-Una mirada al pasado: León Guanajuato, México.


El graffiti en la ciudad de León Guanajuato ha tenido presencia desde 1994 ó 1995. Pero desafortunadamente (o afortunadamente para algunos), la gente en dicha ciudad se mantiene más ocupada haciendo lo suyo, no les interesa darle difusión a su trabajo. Este tipo de conductas han sido desde sus inicios; así es que apenas hace unos pocos años atrás, la escena del graffiti Leones ha aparecido en los reflectores de la escena nacional.
The graffiti in the city of Leon Guanajuato has had a presence since 1994 or 1995. But unfortunately (or fortunately for some), people in this city remains more busy doing your thing, don´t care give publicity to their work. This type of behavior has been since its inception, so it just a few years ago, the Leon´s graffiti scene has been featured in the spotlight of the national scene.


Es muy difícil tener fotografías de los inicios del graffiti en León, debido a que ni siquiera estaba al alcance de nuestras posibilidades tener cámaras análogas, mucho menos digitales.
It was very difficult to have photographs of the beginnings of graffiti in Leon, because it wasn´t even within our possibilities have analog cameras, much less digital ones.

Ésta es una pequeña muestra de la presencia femenina que ya había en aquellos días, mujeres que en su mayoría se han dispersado y que se pierden en su cotidianidad, ya no están activas en el graffiti (a excepción de KEIM).
This is a small sample of female presence that it had in those days, most women who have been dispersed and lost in their daily lives are no longer active in the graffiti (except for KEIM).


FOTOGRAFÍAS TOMADAS DE LA CUENTA PERSONAL DE DJ KING-KLANG, SON ALREDEDOR DE LOS AÑOS 2000 - 2001.
PHOTOGRAPHS TAKEN PERSONAL ACCOUNT OF DJKING-KLANG, THEY'RE AROUND THE YEARS 2000-2001.


¿?

 Empty . RC . AC . CAF

Xint . BR

Carie . ZG

Keim . ZG
(Pintando el muro de "CASA DE LA JUVENTUD)

 "Producción" ZG Crew






 Itary y Keim participando en una de las charlas de lo que ahora vendría siendo Instituto de la Juventud.

jueves, 2 de mayo de 2013

-En entrevista: JERK.

.:. JERK .:.

Nombre: Soy una escritora de graffiti, JERK de Los Angeles.
Tag: I´m a graffiti writer, JERK from Los Angeles.

Crew: Represento a CBS Crew (Can´t Be Stopped). Comenzó en 1982 por Duel, Hex, Frost y Theory en Hollywood. CBS Crew ha recogido a lo largo de los años un número indudable de graffiteros. Desde los callejeros: Ilegales, Taggers, etc.; hasta muralistas y artistas de galerías, lo tiene todo.

Crew: I represent CBS crew; Cant Be Stopped. CBS crew began in 1982 by Duel, Hex, Frost and Theory in Hollywood. Over the years CBS crew has collected an undoubted  graffiti  writers. From illegal street, tagger, muralist, artist gallery. CBS  has it all.


1  ¿Cómo iniciaste en el mundo del graffiti?: Empecé a escribir cuando era adolescente, muy joven. Fue casi un acto del subconsciente. El graffiti nos rodea, me crié viendo graffiti pero no pensando que era anormal, lo veía desde los lugares en la autopista hasta las letras de las pandillas. Siempre he tenido un interés por el arte en general, incluyendo las tipografías. En primaria tomé un montón de clases libres de arte después de la escuela, de dibujo, impresión, pintura e incluso la oportunidad de participar en un taller de dibujo de figura, él cual no se ofrece a todo el mundo a menos que encaje con el grupo de edad. Así  que la chispa creativa estaba ahí. De hecho empecé a fastidiar realmente con graffiti desde que caminaba por el río de L.A. y recogiendo el aerosol, sólo empezando a firmar. Una vez que empecé a tener algún tipo de idea de lo que es el graffiti, me tomó con naturalidad. Todavía hago arte, para algunos es relacionado al graffiti, para otros no lo es.

How did you start in graffiti world?: I started writing as a very young teenager. It was almost a subconsciensce act. Graffiti is all around us, I grew up seeing graffiti but nothing thinking it was abnormal, from freeway spots to gang writing.  I’ve always had an interest in art in general including fonts. In elementary I took a lot of free after school art classes taking drawing, print making, painting and I was even able to join a figure drawing workshop, which was not offered to everyone unless you fit the age group. So the creative spark was there. I actually started messing around with graffiti from really just walking around the LA River and picking up can and just starting to tag. Once I started to get some sort of a grasp of what graffiti is I just took to it naturally. I still make art some is graffiti related others are not.


 
¿Cómo defines tu estilo?: Realmente no sabría cómo describir mi estilo porque siempre estoy intentando o probando nuevas cosas. Me gusta jugar con muchas letras. A menudo me aburro haciendo las mismas letras o esquemas de color y composición. Estoy segura que mi estilo siempre lucirá como mío pero definitivamente intento cambiarlo para elevarlo e impulsarme a mí misma a hacerlo mejor que mi última pieza, casi como si estar en una competencia conmigo misma.
How do you define your style?: I wouldn’t really know how to describe my style because I´m always trying new things. I like to play with letters a lot. I often get bored doing the same letters or color schemes and composition. I´m sure my style will always look like mine but I definitely try to change it up and push myself to do better than my last piece, almost as if I´m in a competition with myself.

¿Has estado influenciada o basada en algunas personas?: Siempre he gravitado a diversas formas de arte y quise aprender referente a ellas desde que era joven; desde la pintura hasta el grabado. Creo que no hay mayor influencia entonces del mundo y sus alrededores. Algunos de los artistas que yo recuerdo admirar desde la juventud son Frida Kahlo, Rivera, Orozco, Siqueiros, Posada, Dalí, Matisse, Jackson Pollock. Con el tiempo comencé a conocer cada vez más artistas y vi sus trabajos con admiración. No me gusta observar a otro artista y aspirar a ser como ellos, o pintar como ellos, pero solo admirar la dirección en la que deciden tomar su arte y cómo fueron capaces de desarrollar, madurar y evolucionar en su trabajo. Tanto si se trata de artistas o graffiteros.
Have you been influenced in some people?: I have always  gravitated to different art forms and wanted to learn about them since I was young; from paintings to the engravings. I think there is no greater influence then the world and its surroundings. Some of the artist that I remember admiring from youth are Frida Kahlo, Rivera, Orozco, Siqueiros, Posada, Dalí, Matisse, Jackson Pollock. Over time I began to know about more artist and saw their work with admiration. I don't like to look at other artist and they aspire to be like them, or paint like them, but only to admire the direction in which decided to take their art and how they were able to develop and mature and evolve in their work. Whether it's either artist or graffiti artists.

Hablando de legal e ilegal, de calles y de galerías, muros y canvas; ¿Qué crees acerca de las divisiones que se hacen dentro del graffiti?: Creo que hoy en día tengo la sensación de que hay una opinión abrumadora de que el graffiti ilegal es irrelevante. Estoy en desacuerdo con eso. A pesar de que tal vez no importa para algunas personas, el aspecto ilegal es lo que le da su fundación al graffiti y siempre habrá un lugar para eso. Creo que si vas a nombrarte a ti mismo un escritor de graffiti, entonces debes ser capaz de cubrir ese aspecto en algún momento. Por supuesto, todo el mundo envejece, se llena de responsabilidades en la vida y el graffiti ofrece ese crecimiento. Pueden pasar del trabajo ilegal en las calles a la escala plena del trabajo legal e incluso hacerse un camino en las galerías. Pero como ya he mencionado antes, si vas a nombrarte tú mismo un escritor de graffiti tienes que poner ese trabajo en la calle.
Speaking of legal and illegal, of streets and galleries, walls and canvas; what do you think about between those divisions that are made within graffiti?: I believe that now a days I have a feeling that there is a overwhelming view that illegal graffiti is irrelevant. I disagree with that. Even though it might not matter to some people the illegal aspect is what gives graffiti it’s foundation and there will always be a place for that. I think if you're going to call yourself a graffiti writer, then you should be able to cover that aspect in some point. Of course, we all grow older and full of life responsibilities and graffiti offers this growth. You can move from the illegal street work to full-scale legal works and even make their way into galleries. But as I mentioned before if you are going to call yourself a graffiti writer you have to put in that work on the street.

¿Cuál es tu opinión referente al graffiti que se está haciendo alrededor del mundo y la participación de la mujer en la escena?: Si son mujeres o son hombres creando la obra de arte en todo el mundo, no hace ninguna diferencia. El hecho de que todo el mundo participe siempre es bueno. Es refrescante ver nuevos conceptos, esquemas de color e ideas que cada artista alrededor del mundo está sacando hacia adelante.
What is your opinion about the graffiti is being done around the world and the participation of women in the scene: If it’s women or men creating the work of art in the world does not make any difference. The fact that everyone's participation is always good. It´s refreshing to see new concepts, color schemes and ideas that every artist around the world are pushing forward.
 
   
Sin dividir el graffiti en géneros, ¿Cuál es tu opinión del graffiti femenino?: Creo que por supuesto debemos acoger a todos los que somos, pero al mismo tiempo. No debemos permitir trazar líneas entre todos nosotros.
Without desire graffiti gender divide, what is your opinion of female graffiti?: I think that of course we must embrace all who we are, but at the same time. We must not allow boundaries between all of us.

¿Crees que hay alguna diferencia de estilo entre un graffiti hecho por una mujer, que el hecho por un hombre?: No necesariamente, pienso que para la mayoría de los casos, las mujeres pintan la dirección que ven ellas mismas.
 
Do you think there is any difference in style between a graffiti made ​​by a woman, which is made by a man?: Not necessarily. I think that you for the majority of cases the women paint the direction that see themselves.


¿Es difícil para una mujer obtener un lugar y el respeto en una actividad, como el graffiti, en donde predominan los hombres?: No, si está en tu carácter exigir respeto, trabajar duro y demostrando que eres capaz de conseguir tu objetivo; entonces le das a la gente poca opción para dudar y te adelantarás.
Is it hard for a woman to get a place and respect in an activity, such as graffiti, predominated by men: No. if it´s in your character to demand  respect and work hard and demonstrating you are  capable to obtain  your goal; then it give people little option for doubt and you will always move forward.

¿Te preocupan los problemas sociales? por ejemplo, ¿Cuál es la posición que tienes con respecto a los inmigrantes ilegales?: Sí, por supuesto que me importa el mundo y las cuestiones sociales. Pero no me importa hacer opiniones públicas sobre estas cuestiones. Después de todo, los cambios no vienen de hablar de ellos, vienen de actuar en ellos.
Do you care about social issues? For example, what is the position that you have concerning illegal immigrants?: Yes, of course I care about the world and social issues. But I don't care to make public opinions on these issues. After all, changes did not come to talking about it, comes from acting on it.

¿Qué es L.A. para ti?: Es un crisol cultural en pleno efecto. Con todo lo bueno y lo malo que tiene que ofrecer, es el hogar.
What is LA for you?: It´s a cultural melting pot in full effect. With all the good and bad that has to offer, it is home.

1.  ¿Conoces el graffiti Mexicano?: Sí conozco a unos graffiteros mexicanos, creo que son grandes. Pienso en general que el graffiti que sale de México es asombroso y todo lo que proyectan en ello.

Do you know Mexican graffiti?: Yes, i know a few Mexican graffiti writers . I think they are great. In think in general the graffiti that comes out of Mexico is amazing and all that projected into it.


SALUDOS A: HAVK, RESOL, ANGER, NATOE, CBS CREW, MÉXICO GRAFFITI Y KIF.

SHOUT OUTS TO: HAVK, RESOL,  ANGER, NATOE, CBS CREW, MEXICO GRAFFITI and KIF.